Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "cut the gordian knot" in French

French translation for "cut the gordian knot"

trancher le noeud gordien, résoudre l'énigme
Example Sentences:
1.It is time to cut the gordian knot!
il est temps de trancher le nœud gordien!
2.We have shown leadership and cut the gordian knot.
nous avons fait preuve de leadership et tranché le nœud gordien.
3.If that does not work , then we need to be decisive and cut the gordian knot.
si cette solution ne fonctionne pas , nous devrons faire preuve de détermination et trancher le nœud gordien.
4.We must cut the gordian knot with regard to the seat of this parliament once and for all.
nous devons à présent trancher une fois pour toutes le n?ud gordien pour ce qui est du siège de ce parlement.
5.It is extremely important that the forthcoming european council meeting in berlin should cut the gordian knot on agenda 2000.
il sera essentiel , durant la prochaine séance du conseil européen qui se tiendra à berlin , de trancher une fois pour toute le dossier de l'agenda 2000.
6.I think the european union’s decision to opt for the long term and not to aim for immediate results by cutting the gordian knot of old is the right one.
je pense que l’union européenne a pris la bonne décision en optant pour des résultats à long terme et non des résultats immédiats atteints en tranchant le nœud gordien de mémoire antique.
7.It has the merit of cutting the gordian knot between competitiveness and reductions in working hours by showing that such reductions can be compatible with businesses being competitive.
elle a le mérite de trancher le noeud gordien entre compétitivité et réduction de la durée du travail , en montrant qu'il peut y avoir une compatibilité entre cette réduction et la compétitivité des entreprises.
8.25 years after the first direct elections , it is high time we cut the gordian knot on this issue; it is high time we put the interests of parliament's work above our personal interests.
vingt-cinq ans après les premières élections directes , il est plus que temps de trancher le n?ud gordien quant à cette question. plus que temps de placer le travail parlementaire au-dessus des intérêts personnels.
9.Mr president , as you know , the european institutions recently – and , i think , disastrously – cut the gordian knot with regard to the possible accession of a non-european country , turkey , to the european union.
monsieur le président , comme vous le savez , les institutions européennes ont récemment tranché - et , je pense , de manière désastreuse - le nœud gordien concernant l’éventuelle adhésion d’un pays non européen , la turquie , à l’union européenne.
10.The security council would really be well advised finally to cut the gordian knot quickly , so that we can continue working and help both serbia and albania on their peaceful path into the european union.
le conseil de sécurité serait vraiment bien avisé de trancher , enfin , le nœud gordien , et ce dans les plus brefs délais , de manière à ce que nous puissions continuer notre travail et accompagner aussi bien la serbie que l'albanie sur le chemin pacifique qui mène à l'union européenne.
Similar Words:
"cut short" French translation, "cut short his career" French translation, "cut sleeve boys" French translation, "cut someone out without a dime" French translation, "cut the crap" French translation, "cut the ground from under" French translation, "cut the ground from under one's feet" French translation, "cut the painter" French translation, "cut the rope (video game)" French translation